Dans notre profession, nous rencontrons souvent des questions et situations d'intérêt concernant la traduction, la langue ou la communication. Nous partageons ici nos pensées avec vous et vous encourageons à nous faire part des vôtres.
La traduction humaine d'un traducteur professionnel est l'unique option en laquelle vous pouvez réellement avoir confiance pour saisir et communiquer intelligemment vos messages publicitaires.
Vous trouverez de nombreuses offres de services de traduction en ligne à très bas prix. Cependant, il faut comprendre qu'il existe un lien inévitable entre le prix et la qualité d'une traduction.
Google Traduction est un merveilleux outil – avec ses limites. Voici quand il est approprié, OU NON, de l'utiliser.
Comment trouve-t-on un bon traducteur à Montréal? Pour séparer le bon grain de l'ivraie, voici cinq questions essentielles à poser.
Investir dans notre travail impeccable s'avérera profitable; nous pouvons soigner l'image de votre entreprise et présenter vos produits sous un jour favorable.
« Communications McKelvey a travaillé avec notre équipe pour traduire un site Web transactionnel du français à l'anglais.
Ce sont des traducteurs à la fois consciencieux et efficaces, qui savent autant respecter les objectifs que les échéanciers! Ils ont bien saisi les spécificités de notre service pour nous proposer une version anglaise qui nous satisfait grandement.
Suite à cette collaboration fructueuse, nul doute que je ferais appel à eux sans hésiter pour d'autres mandats de traduction. »
Martine Gingras
VP stratégies interactives
Agent Solo
Chaque traduction assermentée est produite par un traducteur certifié
et est reconnue dans le monde entier pour la plupart des fins gouvernementales.
Tous droits réservés © Communications McKelvey inc. (2006-2023) - Un projet Natmark-Concept inc.