We pay particular attention to your firm's image and the message you want to convey with the materials you have entrusted to us. All of our official translations are revised by another OTTIAQ-certified translator before they are submitted to you This double-checking process—which involves no additional expense to you—ensures that the final translation is accurate and that it respects your intended message.
Whether you need a document to be translated into French, English or Spanish, call upon our team of OTTIAQ-certified translators to do a professional job. Our top-notch work is a wise investment: we can increase your company's profile and leave a favourable impression of your product. See our list of satisfied customers and you'll be convinced!
Each official translation is meticulously prepared by a certified translator and is accepted throughout the world for most legal and governmental purposes.
"We called upon McKelvey Communications to translate our Web site into English. They had to quickly become familiar with complex technical lingo and had to endure intense pressure to meet our tight deadline.
The project was a resounding success thanks to their highly qualified team of translators, who thoroughly researched the topic and patiently revised the documents.
They hire independent proofreaders who deliver texts that have been professionally revised and edited. Thanks to McKelvey Communications, we are extremely pleased with the top-notch quality of our English Web site."
Elaine Poellhuber
Business Development Manager
ZEROSPAM (www.zerospam.ca)
Each official translation is prepared by an accredited translator
and is recognized throughout the world for most governmental purposes.
All rights reserved © McKelvey Communications inc. (2006-2023) - A Natmark-Concept inc. project